"Zoom in" nghề phiên dịch

Phiên dịch hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng. Phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các văn bản (nói hoặc viết) từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác một cách chính xác, giúp những người không cùng sử dụng một ngôn ngữ có thể hiểu nhau.

Công việc chính của phiên dịch viên

Dựa vào hai loại hình giao tiếp cơ bản của con người (nói và viết), có thể chia công việc của người phiên dịch thành hai dạng: phiên dịch nói và phiên dịch viết.

*Phiên dịch nói: là việc chuyển đổi văn bản nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Người dịch nói phải chịu sức ép rất lớn về thời gian, phản ứng rất nhanh và gần như không có thời gian để suy nghĩ cân nhắc về từ ngữ.

Dịch đồng thời thường dùng trong các hội nghị, hội thảo quốc tế. Người dịch thường ngồi trong phòng cách âm, dịch qua micro, nghe qua tai nghe và dịch đồng thời luôn cùng với diễn giả (còn gọi là dịch ca-bin). Dịch đuổi là dịch ngay sau khi người nói kết thúc một câu hay một đoạn ngắn.

*Phiên dịch viết: là công việc chuyển từ một văn bản viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Người dịch không phải chịu sức ép thời gian căng thẳng hay yêu cầu phản ứng tức thì như dịch nói. Tuy nhiên, lúc này yêu cầu về độ chính xác và trôi chảy thường cao hơn.

Điều kiện làm việc và cơ hội nghề nghiệp

Người phiên dịch thường đi nhiều nơi, gặp gỡ nhiều người, được tham gia vào nhiều hoạt động chính trị, kinh tế, văn hoá, xã hội. Cơ hội phát triển từ nghề này khá tốt. Nếu bạn là một người vừa tinh thông ngoại ngữ, vừa nhuần nhuyễn tiếng Việt, sẽ có rất nhiều cơ quan, tổ chức sẵn sàng mời bạn tới làm việc với mức thu nhập đáng mơ ước, thậm chí có thể lên tới 250-300 USD cho một ngày dịch ở hội thảo. Tuy nhiên, công việc này khá vất vả, áp lực nặng nề.

Trong bối cảnh hội nhập với thế giới, nghề phiên dịch cần thiết hơn bao giờ hết. Bạn có thể làm việc ở:

- Các tổ chức quốc tế (công việc chủ yếu của các phiên dịch viên ở đây là thường xuyên dịch các hội nghị, hội thảo, cũng như dịch các văn kiện), các công ty đa quốc gia, công ty du lịch, các toà soạn báo, đài phát thanh, truyền hình, các nhà xuất bản, các công ty, trung tâm dịch thuật. Hiện nay Bộ ngoại giao là nơi tập trung hệ thống phiên dịch viên được coi là giỏi giang và chuyên nghiệp nhất trong cả nước. Ngoài ra, bạn cũng có thể làm việc tại các vụ phụ trách đối ngoại (vụ hợp tác quốc tế) của các Bộ trực thuộc trung ương như Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Bộ Giáo dục và Đào tạo v.v...

- Làm việc cho chính bản thân mình: là một phiên dịch viên tự do.

Phẩm chất và kỹ năng cần thiết
- Năng khiếu ngoại ngữ
- Trí nhớ tốt, khả năng diễn đạt lưu loát, gọn ghẽ
- Giỏi tiếng Việt, sử dụng nhuần nhuyễn tiếng Việt
- Kiên trì và chăm chỉ, ham học hỏi
- Biết tổ chức công việc
- Nhanh nhẹn, nhạy cảm và tự tin

Một số địa chỉ đào tạo

Bạn có thể theo học tại trường đại học đào tạo về ngoại ngữ hay sư phạm ngoại ngữ trong cả nước. Bạn cũng có thể học tại các trường có chương trình đào tạo ngoại ngữ uy tín như Trường Đại học Ngoại thương, Học viện Quan hệ quốc tế v.v... Bạn cũng có thể lựa chọn theo học ngoại ngữ chuyên ngành trong khối các trường kinh tế và kỹ thuật.

Theo Muctim

16

Tháng 10/2025

CHÚC MỪNG CÁC MCER 12 ĐẠT THÀNH TÍCH RỰC RỠ TRONG KỲ THI HSG THÀNH PHỐ

CHÚC MỪNG CÁC MCER 12 ĐẠT THÀNH TÍCH RỰC RỠ TRONG KỲ THI HSG THÀNH PHỐ

CHÚC MỪNG CÁC MCER 12 ĐẠT THÀNH TÍCH RỰC RỠ TRONG KỲ THI HSG THÀNH PHỐ

Thứ năm, 16 Tháng 10 2025 14:43 Viết bởi TRUONG MARIE
Tại kỳ thi HSG các môn văn hóa cấp Thành phố năm học 2025 - 2026, các MCer 12 đã ghi dấu ấn đáng tự hào với 01 giải Nhất, 02 giải Nhì, 03 giải Ba và 04 giải Khuyến khích.
Xem thêm

16

Tháng 10/2025

THPT-VP | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: “NẢY LỬA” TRÁI BÓNG TRÒN, “BÙNG CHÁY” ĐƯỜNG BÓNG NÉM

THPT-VP | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: “NẢY LỬA” TRÁI BÓNG TRÒN, “BÙNG CHÁY” ĐƯỜNG BÓNG NÉM

THPT-VP | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: “NẢY LỬA” TRÁI BÓNG TRÒN, “BÙNG CHÁY” ĐƯỜNG BÓNG NÉM

Thứ năm, 16 Tháng 10 2025 14:37 Viết bởi TRUONG MARIE
Ngày 15/10, những giây phút thăng hoa, những pha bóng “nghẹt thở” và cảm xúc vỡ oà... đã làm nên loạt trận Chung kết đầy ấn tượng để khép lại giải bóng mùa thu 2025 của khối THPT-VP.
Xem thêm

15

Tháng 10/2025

KHÁM PHÁ TIẾT HỌC TIẾNG ANH VỚI GIÁO VIÊN BẢN NGỮ CỦA CÁC MCER

KHÁM PHÁ TIẾT HỌC TIẾNG ANH VỚI GIÁO VIÊN BẢN NGỮ CỦA CÁC MCER

KHÁM PHÁ TIẾT HỌC TIẾNG ANH VỚI GIÁO VIÊN BẢN NGỮ CỦA CÁC MCER

Thứ tư, 15 Tháng 10 2025 11:32 Viết bởi TRUONG MARIE
Mỗi tiết học tiếng Anh cùng giáo viên nước ngoài dày dặn kinh nghiệm và sở hữu chứng chỉ giảng dạy ngoại ngữ quốc tế của “cư dân” MC không chỉ có những kiến thức ngữ pháp, từ vựng mà còn là những giờ học sống động, sáng tạo, giúp trau dồi cả 4 kỹ năng nghe - nói - đọc - viết.
Xem thêm

15

Tháng 10/2025

THCS-VP | MCER 8 “ẴM” GIẢI NGHỆ THUẬT: “TRÁI NGỌT” TỪ ĐAM MÊ VÀ NỖ LỰC

THCS-VP | MCER 8 “ẴM” GIẢI NGHỆ THUẬT: “TRÁI NGỌT” TỪ ĐAM MÊ VÀ NỖ LỰC

THCS-VP | MCER 8 “ẴM” GIẢI NGHỆ THUẬT: “TRÁI NGỌT” TỪ ĐAM MÊ VÀ NỖ LỰC

Thứ tư, 15 Tháng 10 2025 11:23 Viết bởi TRUONG MARIE
Sau quá trình chăm chỉ luyện tập và nỗ lực không ngừng, Nguyễn Trần Minh Đức (8G5) đã xuất sắc giành giải Nhất tại chương trình biểu diễn nghệ thuật trong nước, còn Đỗ Ngân Hà (8P5) ghi dấu ấn tại sân khấu quốc tế với giải Đồng.
Xem thêm

13

Tháng 10/2025

THPT-MĐ | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: NHIỆT HUYẾT TUỔI TRẺ

THPT-MĐ | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: NHIỆT HUYẾT TUỔI TRẺ

THPT-MĐ | CHUNG KẾT GIẢI BÓNG MÙA THU: NHIỆT HUYẾT TUỔI TRẺ

Thứ hai, 13 Tháng 10 2025 16:03 Viết bởi TRUONG MARIE
Sáng 13/10, 5 trận đấu của vòng Chung kết giải bóng mùa thu khối THPT - Mỹ Đình đã diễn ra vô cùng sôi động và kịch tính. Ra sân với tinh thần quyết tâm cao, các “cầu thủ” MC đã mang tới những trận cầu “mãn nhãn” và những giây phút thăng hoa cảm xúc không thể nào quên.
Xem thêm